donderdag 11 november 2010

Schuim


ONDER DE DOUCHE BEMINNEN

(Sob o chuveiro amar)



Onder de douche beminnen, zeep en kussen,
of in bad, beiden gekleed in water,
glibberende liefde, glippend, grijpend,
wijken, water in de ogen, monden,
dansen, varen, duiken, regenen,
dat schuim op onze buiken, en de driehoek
van het schaamhaar wit - van water, sperma,
liefdes loop, of zijn wij bron geworden?



© Carlos Drummond de Andrade




- uit het Portugees vertaald door August Willemsen -


Uit: Carlos Drummond de Andrade De liefde, natuurlijk / O Amor Natural [gedichten].
Amsterdam-Antwerpen, De Arbeiderspers, 1992

Geen opmerkingen: