donderdag 27 mei 2010

Dievenhanden


HOOP
(Nadzieja)


Hopen dat doe je, wanneer je gelooft
Dat de aarde levend lichaam, geen droom is.

Dat ogen, oren en handen je niet beliegen.
Dat alle dingen die je hier leerde kennen
Als een tuin zijn, en jij staat aan de poort.

Binnengaan kan niet.
Maar hij is er zeker.
Konden we hem beter en wijzer zien,
We zouden nog, in de tuin van de wereld,
Een nieuwe bloem ontwaren, menige ster misschien.


Sommigen zeggen, dat het oog ons bedriegt

En dat niets bestaat, alleen maar in schijn.
Maar juist deze mensen kennen de hoop niet.
Ze denken: het volstaat hem de rug toe te keren,
En de wereld houdt plots οp te bestaan,
Als in dievenhanden verdwenen.


Czeslaw Milosz (1945)


- vertaald uit het Pools door Jeannine Vereecken -

Uit: Het mooiste van Czeslaw Milosz, Tielt (B.)/Utrecht, Lannoo-Het Spectrum, 2008

Geen opmerkingen: